"arguing for the sake of arguing" 的Chinese (Simplified)翻译
为争论而争论
释义
指没有实际目的,只是单纯为了争论而争论,不是为了解决问题或达成一致。
用法说明(Chinese (Simplified))
这是口语化表达,常带有不耐烦或批评的语气。用来描述喜欢无谓争论的人,可用于“别老为争论而争论”。
例句
She was just arguing for the sake of arguing about the movie's ending.
她只是**为争论而争论**电影的结局。
Please stop arguing for the sake of arguing and listen to my point.
请不要再**为争论而争论**,听听我的观点。
He often starts arguing for the sake of arguing during meetings.
他在会议中经常**为争论而争论**。
Are we arguing for the sake of arguing again, or is there an actual issue here?
我们又在**为争论而争论**,还是这里真的有问题?
I get tired when people keep arguing for the sake of arguing on social media.
当人们在社交媒体上不断**为争论而争论**时,我觉得很累。
Some people just enjoy arguing for the sake of arguing, and that's fine—but not for me.
有些人就是喜欢**为争论而争论**,这也没关系——但我不喜欢。