"all it's cracked up to be" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Expressão utilizada para indicar que algo é tão bom (ou não) como dizem. Normalmente é usada em frases negativas para demonstrar desilusão.
用法说明(Portuguese (PT))
Usada quase sempre em frases negativas: 'not all it's cracked up to be'. Indica desilusão após grandes expectativas. Informal e comum na fala. Não confundir com 'crack up' (rir muito).
例句
The movie wasn't all it's cracked up to be.
O filme não era **tudo o que diziam**.
This restaurant is not all it's cracked up to be.
Este restaurante não é **tão bom como parece**.
The phone was expensive but not all it's cracked up to be.
O telemóvel era caro mas não **tudo o que diziam**.
Honestly, the new gym isn't all it's cracked up to be — it's small and always crowded.
Sinceramente, o novo ginásio não é **tudo o que dizem** — é pequeno e está sempre cheio.
Was the job all it's cracked up to be? No, it turned out pretty boring.
O trabalho era **tão bom como parecia**? Não, tornou-se bem aborrecido.
Everyone talks about Paris, but to me, it wasn't all it's cracked up to be.
Toda a gente fala de Paris, mas para mim, não era **tão bom como dizem**.