"a matter of life and death" 的Spanish翻译
释义
Algo extremadamente serio o importante, especialmente una situación en la que la vida de alguien puede depender del resultado.
用法说明(Spanish)
Se utiliza sobre todo en contextos dramáticos o serios para resaltar la urgencia. También se dice 'no es una cuestión de vida o muerte' para minimizar la importancia. Aunque es formal, a veces se usa de manera exagerada en situaciones cotidianas.
例句
This is a matter of life and death—we need to hurry!
¡Esto es **una cuestión de vida o muerte**—tenemos que darnos prisa!
The doctor said it was a matter of life and death.
El médico dijo que era **una cuestión de vida o muerte**.
Finding water in the desert is a matter of life and death.
Encontrar agua en el desierto es **una cuestión de vida o muerte**.
Don’t worry, it’s not a matter of life and death—you have time to decide.
No te preocupes, no es **una cuestión de vida o muerte**—tienes tiempo para decidir.
People treat exam results like they’re a matter of life and death, but they aren’t.
La gente toma los resultados de los exámenes como si fueran **una cuestión de vida o muerte**, pero no lo son.
For firefighters, some calls really are a matter of life and death.
Para los bomberos, algunas llamadas realmente son **una cuestión de vida o muerte**.