"a man's gotta do what a man's gotta do" 的Portuguese (BR)翻译
释义
Esta expressão significa que alguém precisa fazer o que é necessário ou inevitável, mesmo que seja difícil ou desagradável.
用法说明(Portuguese (BR))
Expressão informal usada para mostrar resignação diante de um dever difícil. Apesar de mencionar 'homem', serve para qualquer pessoa. É comum antes de enfrentar uma tarefa chata ou dura.
例句
A man's gotta do what a man's gotta do when his family needs him.
**Um homem tem que fazer o que tem que fazer** quando a família precisa dele.
It's not easy, but a man's gotta do what a man's gotta do.
Não é fácil, mas **um homem tem que fazer o que tem que fazer**.
He knew a man's gotta do what a man's gotta do and didn't complain.
Ele sabia que **um homem tem que fazer o que tem que fazer** e não reclamou.
"Sorry, I have to cancel our plans. A man's gotta do what a man's gotta do, you know?"
"Desculpa, tenho que cancelar nossos planos. **Um homem tem que fazer o que tem que fazer**, sabe?"
"Why'd you agree to work overtime again?" — "Hey, a man's gotta do what a man's gotta do."
"Por que você aceitou fazer hora extra de novo?" — "Ei, **um homem tem que fazer o que tem que fazer**."
Sometimes you just sigh and say, "Well, a man's gotta do what a man's gotta do."
Às vezes, você só suspira e diz: "Bem, **um homem tem que fazer o que tem que fazer**."