"a little bird told me" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Esta expressão é usada quando se quer dizer que ouviu uma informação mas não quer revelar quem contou. Costuma ser usada de forma divertida ou secreta.
用法说明(Portuguese (PT))
Expressão informal, usada para ocultar a fonte da informação de forma divertida. Nunca se refere literalmente a um pássaro.
例句
A little bird told me it's your birthday today.
**Um passarinho contou-me** que hoje fazes anos.
A little bird told me you got a new job.
**Um passarinho contou-me** que arranjaste um novo emprego.
Who told you? A little bird told me.
Quem te contou? **Um passarinho contou-me**.
Let's just say a little bird told me about your secret plans.
Digamos que **um passarinho contou-me** dos teus planos secretos.
Don’t worry, I won’t say who — a little bird told me.
Não te preocupes, não digo quem — **um passarinho contou-me**.
A little bird told me you’re thinking about moving to London. Is it true?
**Um passarinho contou-me** que pensas mudar-te para Londres. É verdade?