"a leap of faith" 的Chinese (Traditional)翻译
信仰之躍放手一搏
释义
在沒有證據的情況下相信某事;僅憑希望或信念而冒險。
用法说明(Chinese (Traditional))
多用於口語,強調面對未知和不確定時的勇氣。常見於重大選擇或新開始,不適用於正式或學術語境。
例句
Starting my own business was a leap of faith.
創業對我來說是**信仰之躍**。
Moving to another country is sometimes a leap of faith.
搬到另一個國家有時是**放手一搏**。
Trusting her was a leap of faith for me.
信任她對我來說是**信仰之躍**。
Quitting my stable job felt like a leap of faith, but it changed my life.
辭掉穩定的工作看似**放手一搏**,但徹底改變了我的人生。
Sometimes you just have to take a leap of faith and see what happens.
有時候你只能**放手一搏**,看看會發生什麼。
Their whole relationship began with a leap of faith.
他們的整段關係都始於一次**信仰之躍**。