Nhập bất kỳ từ nào!

"your blood is up" in Chinese (Traditional)

你激動了你發火了

Definition

如果你的血液“沸騰了”,說明你非常激動、生氣或準備爭吵。通常指強烈的情緒在緊張時驅使你。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

此表達常見於英式英語,通常描述極度激動或憤怒,不用於小生氣,多出現在文學或戲劇語境。

Examples

When your blood is up, it's hard to think clearly.

當**你激動了**,很難冷靜思考。

Don't say anything while your blood is up.

**你激動了**的時候別說什麼。

Your blood is up before a big game, isn't it?

比賽前**你激動了**,對吧?

I could see his blood was up after that insult.

我能看出**他激動了**,那個侮辱之後。

Once her blood is up, there's no stopping her.

一旦**她激動了**,誰也攔不住。

Don't try to reason with him now—his blood is up.

現在別和他講道理—**他激動了**。