"you cannot get blood from a stone" in Chinese (Traditional)
榨不出石頭裡的血
Definition
這個表達意思是你無法從沒有的地方得到你想要的東西,通常指錢或幫助。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是非正式用語,常用來形容金錢、幫助或資源索取困難。與“對牛彈琴”類似但語境不同,注意區分。
Examples
I've asked for more money, but you cannot get blood from a stone.
我已經要求再給錢了,但**榨不出石頭裡的血**。
Don't expect help from him—you cannot get blood from a stone.
別指望他幫忙——**榨不出石頭裡的血**。
If the company has no money left, you cannot get blood from a stone.
如果公司沒錢了,**榨不出石頭裡的血**。
She keeps asking her brother for help, but you cannot get blood from a stone.
她一直向哥哥求助,但**榨不出石頭裡的血**。
They want a bigger discount, but you cannot get blood from a stone—the prices are already low.
他們想要更大折扣,但**榨不出石頭裡的血**——價格已經很低了。
You can ask all you want, but sometimes you cannot get blood from a stone—it’s just not possible.
你可以盡管要求,但有時候**榨不出石頭裡的血**——就是做不到。