Nhập bất kỳ từ nào!

"where the rubber meets the road" in Chinese (Traditional)

真正考驗的時刻實際運用的時刻

Definition

這個表達表示計畫、想法或理論在現實生活中被考驗的時刻或地方。指事情真正開始發生或重要的時刻。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是一個非正式的美式口語,用於商業及日常生活中,強調實際行動和結果。無法逐字翻譯,意指關鍵時刻的真正考驗。

Examples

Now is where the rubber meets the road—let's see if our plan works.

現在就是**真正考驗的時刻**——讓我們看看我們的計畫是否有效。

Exams are where the rubber meets the road for students.

考試是學生們**真正考驗的時刻**。

Starting your first job is where the rubber meets the road.

開始第一份工作就是**實際運用的時刻**。

You can talk about fitness all you want, but the gym is where the rubber meets the road.

你可以一直談論健身,但健身房纔是**真正考驗的時刻**。

It's fine to learn theory, but where the rubber meets the road is when you actually use it.

學理論沒問題,但**實際運用的時刻**纔是關鍵。

We've planned everything—now we'll see where the rubber meets the road.

我們已經計劃好了一切——現在到了**真正考驗的時刻**。