"well in hand" in Chinese (Traditional)
完全掌控已經控制得很好
Definition
若某事已經控制得很好,表示情況受妥善處理,一切進展順利。這句話用來讓人放心情況都在掌握中。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
“Well in hand” 屬於正式、安撫對方的用語。常用於工作情境、進度匯報,表達一切已妥善處理,不需擔心。比“under control”更強調順利和掌控力。
Examples
Don't worry, the situation is well in hand.
別擔心,情況已經**完全掌控**了。
Everything is well in hand for the event tomorrow.
明天的活動一切都**已掌控**。
We have the project well in hand.
我們已經**完全掌控**這個項目。
By noon, the crowd was growing but security had things well in hand.
中午人羣越來越多,但保安已**完全掌控**局勢。
You can relax, the repairs are well in hand and should be finished soon.
你可以放心,修理工作已**完全掌控**,很快會完成。
"Is the budget still an issue?" "No, it's well in hand now."
“預算還有問題嗎?”“沒有,現在已經**完全掌控**了。”