Nhập bất kỳ từ nào!

"wash your dirty linen in public" in Urdu

اپنے گھر کی باتیں سب کے سامنے بیان کرنا

Definition

گھر یا خاندان کے نجی مسائل کو دوسروں کے سامنے بیان کرنا جبکہ وہ نجی رہنے چاہییں۔

Usage Notes (Urdu)

یہ محاورہ عام طور پر منفی معنی میں استعمال ہوتا ہے اور نصیحت کے طور پر استعمال کیا جاتا ہے کہ گھر یا تنظیم کے مسائل کو ظاہر نہ کریں۔ مثبت معاملات پر نہ استعمال کریں۔

Examples

It's not good to wash your dirty linen in public.

**اپنے گھر کی باتیں سب کے سامنے بیان کرنا** اچھا نہیں ہے۔

They never wash their dirty linen in public because they prefer to keep family matters private.

وہ کبھی **اپنے گھر کی باتیں سب کے سامنے بیان نہیں کرتے** کیونکہ وہ اپنے معاملات کو نجی رکھنا پسند کرتے ہیں۔

Please don't wash your dirty linen in public during the meeting.

براہ کرم میٹنگ میں **اپنے گھر کی باتیں سب کے سامنے بیان نہ کریں**۔

Instead of trying to solve problems quietly, they always wash their dirty linen in public.

وہ مسائل کو خاموشی سے حل کرنے کی بجائے ہمیشہ **اپنے گھر کی باتیں سب کے سامنے بیان کرتے ہیں**۔

I wish politicians wouldn't wash their dirty linen in public during debates.

میری خواہش ہے کہ سیاستدان بحث کے دوران **اپنے گھر کی باتیں سب کے سامنے بیان نہ کریں**۔

If you wash your dirty linen in public, people might judge you or your family.

اگر آپ **اپنے گھر کی باتیں سب کے سامنے بیان کریں** تو لوگ آپ یا آپ کے خاندان کو جج کر سکتے ہیں۔