Nhập bất kỳ từ nào!

"want to make of it" in Spanish

quieres hacer de estoquieres interpretar de esto

Definition

'Want to make of it' se usa para preguntar cómo alguien interpreta o entiende una situación, una declaración o un hecho; a menudo significa '¿qué opinas de esto?' o '¿qué crees que significa?'.

Usage Notes (Spanish)

Se suele decir en la frase '¿Qué quieres hacer de esto?' o '¿Qué quieres interpretar de esto?'. Puede sonar desafiante o crítico según el tono. No confundir con 'make it' (lograr algo) ni con 'make of' (fabricar con algo).

Examples

What do you want to make of it?

¿Qué **quieres hacer de esto**?

She looked at the painting and asked, 'What do you want to make of it?'

Ella miró el cuadro y preguntó: '¿Qué **quieres interpretar de esto**?'

After hearing his story, I wondered what he wanted to make of it.

Después de oír su historia, me pregunté qué **quería hacer de eso**.

Everyone has their own opinion—what do you want to make of it?

Todos tienen su propia opinión—¿tú qué **quieres hacer de esto**?

The results are surprising, but what do you want to make of it?

Los resultados son sorprendentes, pero ¿qué **quieres interpretar de esto**?

You saw what happened—so what do you want to make of it?

Viste lo que pasó—entonces, ¿qué **quieres hacer de esto**?