"want to make of it" in Spanish
Definition
'Want to make of it' se usa para preguntar cómo alguien interpreta o entiende una situación, una declaración o un hecho; a menudo significa '¿qué opinas de esto?' o '¿qué crees que significa?'.
Usage Notes (Spanish)
Se suele decir en la frase '¿Qué quieres hacer de esto?' o '¿Qué quieres interpretar de esto?'. Puede sonar desafiante o crítico según el tono. No confundir con 'make it' (lograr algo) ni con 'make of' (fabricar con algo).
Examples
What do you want to make of it?
¿Qué **quieres hacer de esto**?
She looked at the painting and asked, 'What do you want to make of it?'
Ella miró el cuadro y preguntó: '¿Qué **quieres interpretar de esto**?'
After hearing his story, I wondered what he wanted to make of it.
Después de oír su historia, me pregunté qué **quería hacer de eso**.
Everyone has their own opinion—what do you want to make of it?
Todos tienen su propia opinión—¿tú qué **quieres hacer de esto**?
The results are surprising, but what do you want to make of it?
Los resultados son sorprendentes, pero ¿qué **quieres interpretar de esto**?
You saw what happened—so what do you want to make of it?
Viste lo que pasó—entonces, ¿qué **quieres hacer de esto**?