Nhập bất kỳ từ nào!

"walk the talk" in Russian

делом доказывать словасоответствовать своим словам

Definition

Обещания или слова подкреплять реальными поступками. Делать так, как говоришь.

Usage Notes (Russian)

Обычно употребляется в бизнесе, руководстве и повседневной речи. Противопоставляется выражению 'talk the talk', которое означает только говорить.

Examples

Good leaders always walk the talk.

Хорошие лидеры всегда **делом доказывают слова**.

If you promise to help, you should walk the talk.

Если пообещал помочь, должен **делом доказывать слова**.

Let's see if she can walk the talk this time.

Посмотрим, сможет ли она на этот раз **делом доказать слова**.

He talks big, but does he ever walk the talk?

Он много говорит, но **делом доказывает слова** ли хоть раз?

It's time to walk the talk and actually start recycling.

Пора **делом доказать слова** и действительно начать перерабатывать отходы.

Don't just make promises—walk the talk.

Не просто обещай — **делом доказывай слова**.