Nhập bất kỳ từ nào!

"upset the apple cart" in Portuguese (BR)

estragar os planosbagunçar tudodesorganizar as coisas

Definition

Desorganizar ou estragar planos cuidadosamente feitos, geralmente de forma inesperada ou sem querer.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal, usada quando alguém desorganiza o que estava indo bem. Comum em frases como 'don't upset the apple cart'. Refere-se sempre a causar problema onde tudo estava sob controle.

Examples

Please don't upset the apple cart right now; everything is finally working.

Por favor, não **estrague os planos** agora; finalmente tudo está funcionando.

He accidentally upset the apple cart at the meeting by raising a problem nobody expected.

Sem querer, ele **bagunçou tudo** na reunião ao levantar um problema inesperado.

Changing the schedule now would upset the apple cart for the whole team.

Mudar o cronograma agora **estragaria os planos** de todo o time.

I know you have new ideas, but let's not upset the apple cart just yet.

Eu sei que você tem novas ideias, mas vamos segurar e não **bagunçar tudo** agora.

Everything was running smoothly until John showed up and upset the apple cart.

Tudo estava indo bem até que o John apareceu e **bagunçou tudo**.

If you tell the boss now, you'll just upset the apple cart.

Se você contar pro chefe agora, só vai **estragar os planos**.