Nhập bất kỳ từ nào!

"two sides of the same coin" in Russian

две стороны одной медали

Definition

Это выражение означает, что две противоположные или разные вещи на самом деле тесно связаны и являются частями одной ситуации.

Usage Notes (Russian)

Это выражение используется как в формальной, так и в неформальной речи. Обычно применяется для описания понятий, качеств или проблем, которые противоположны, но тесно связаны. Не путайте с «две стороны каждого вопроса» (разные точки зрения).

Examples

Happiness and sadness are two sides of the same coin.

Счастье и грусть — это **две стороны одной медали**.

Success and failure can be two sides of the same coin in life.

Успех и неудача в жизни могут быть **двумя сторонами одной медали**.

Love and hate are often two sides of the same coin.

Любовь и ненависть часто — **две стороны одной медали**.

Freedom and responsibility really are two sides of the same coin.

Свобода и ответственность — действительно **две стороны одной медали**.

In politics, hope and disappointment are sometimes two sides of the same coin.

В политике надежда и разочарование иногда — **две стороны одной медали**.

Sometimes stress and motivation are just two sides of the same coin at work.

Иногда стресс и мотивация на работе — это просто **две стороны одной медали**.