Nhập bất kỳ từ nào!

"top off" in Spanish

llenar hasta arribacompletar (un vaso, tanque, etc.)

Definition

Llenar algo completamente, especialmente añadir más para que esté lleno, como llenar un vaso o un tanque hasta arriba. También puede significar finalizar o completar algo.

Usage Notes (Spanish)

"Top off" es informal y se usa sobre todo para líquidos, al llenar un vaso, taza o tanque. Muy común en restaurantes: "Can I top off your coffee?". No confundir con "top up" (más usado en inglés británico para recargar saldo) ni con "take off" (quitar).

Examples

Can I top off your coffee?

¿Puedo **llenarte** el café hasta arriba?

Please top off the gas tank before we leave.

Por favor, **llena** el tanque de gasolina antes de que salgamos.

He likes to top off his cereal with bananas.

Le gusta **completar** su cereal con plátanos.

"Let me top off your wine before the toast," the waiter said.

"Déjame **llenarte** la copa de vino antes del brindis", dijo el camarero.

Could you top off my phone's battery if you have a charger?

¿Podrías **completar** la batería de mi teléfono si tienes un cargador?

They served dessert to top off the wonderful meal.

Sirvieron el postre para **completar** la maravillosa comida.