Nhập bất kỳ từ nào!

"til the cows come home" in Portuguese (BR)

até as vacas voltarem para casapor muito tempo

Definition

Essa expressão informal significa 'por muito tempo', geralmente com o sentido de algo que vai continuar sem parar ou além do necessário.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão bem informal e idiomática; quase nunca literal. Serve para exagerar a duração de algo, geralmente em contextos negativos ou descontraídos, como 'até nunca mais'.

Examples

We can wait til the cows come home, but he probably won't show up.

Podemos esperar **até as vacas voltarem para casa**, mas ele provavelmente não vai aparecer.

You can argue til the cows come home, but the rules won't change.

Você pode discutir **até as vacas voltarem para casa**, mas as regras não vão mudar.

She could listen to music til the cows come home.

Ela pode ouvir música **até as vacas voltarem para casa**.

You can keep calling til the cows come home, but nobody’s picking up.

Você pode continuar ligando **até as vacas voltarem para casa**, mas ninguém atende.

He'll complain about his job til the cows come home, but he never quits.

Ele vai reclamar do trabalho **até as vacas voltarem para casa**, mas nunca pede demissão.

We could talk about this til the cows come home, but let’s grab some food instead.

Podemos falar sobre isso **até as vacas voltarem para casa**, mas é melhor a gente comer algo.