Nhập bất kỳ từ nào!

"throw dust in your eyes" in Japanese

目に塵を投げる(騙す)

Definition

相手をだますこと。特に本当のことを隠したり、注意を逸らしたりする時に使う表現。

Usage Notes (Japanese)

この表現はややフォーマルで、日常会話より文章や演説に多く使われる。わざとだます文脈で使う。「ごまかす」に似ている。

Examples

He tried to throw dust in your eyes by hiding the real reason for his decision.

彼は決断の本当の理由を隠してあなたを**だまそうとした**。

Advertisements often throw dust in your eyes to sell more products.

広告はよく**目に塵を投げて**商品を売ろうとする。

Don’t let them throw dust in your eyes with false promises.

偽りの約束に**だまされないで**。

Politicians sometimes throw dust in your eyes with fancy speeches but do little in reality.

政治家は立派な演説で**目に塵を投げる**ことがあるが、実際は何もしないことが多い。

All those big promises were just to throw dust in your eyes.

あの大きな約束は全部あなたを**だますため**だった。

If I were you, I wouldn’t let him throw dust in your eyes so easily.

私があなたなら、彼にそんなに簡単に**だまされない**よ。