Nhập bất kỳ từ nào!

"there are plenty of fish in the sea" in Japanese

世の中には星の数ほど出会いがある

Definition

恋愛や人間関係で傷ついた時、「世の中には他にもたくさんの出会いやチャンスがある」と励ます表現です。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな場面や友人同士で慰める時によく使います。「恋愛」や人間関係に関する話題で用いましょう。仕事やフォーマルな場では使いません。

Examples

Don't worry, there are plenty of fish in the sea.

心配しないで、**世の中には星の数ほど出会いがある**よ。

She told her friend, 'there are plenty of fish in the sea' after the breakup.

別れた後、彼女は友達に「**世の中には星の数ほど出会いがある**」と言った。

After his girlfriend left him, everyone said, 'there are plenty of fish in the sea.'

彼女に振られた後、みんなが「**世の中には星の数ほど出会いがある**」と言った。

He was heartbroken, but his brother reminded him, 'there are plenty of fish in the sea.'

彼は失恋して落ち込んでいたが、兄が「**世の中には星の数ほど出会いがある**」と励ました。

If this job doesn't work out, there are plenty of fish in the sea—something better might come along.

この仕事がダメでも、**世の中には星の数ほど出会いがある**—もっと良いものが見つかるかも。

When you break up, it helps to remember that there are plenty of fish in the sea.

別れた時は「**世の中には星の数ほど出会いがある**」と覚えておくといいよ。