Nhập bất kỳ từ nào!

"the shame of it" in Russian

как стыдностыд этого

Definition

Выражение, используемое, чтобы показать разочарование, сожаление или смущение из-за чего-то постыдного или неприятного.

Usage Notes (Russian)

Обычно выражение используется в эмоциональной устной речи по поводу действительно постыдных или досадных событий. Может звучать и серьёзно, и с оттенком иронии. Не применяется для пустяков.

Examples

He lost his job—the shame of it.

Он потерял работу — **как стыдно**.

She was caught cheating, and the shame of it was too much.

Её поймали на списывании, и **стыд этого** был слишком велик.

Nobody invited him to the party; the shame of it!

Его никто не пригласил на вечеринку; **как стыдно!**

They built the new library but forgot to add wheelchair access—the shame of it.

Построили новую библиотеку, но забыли о пандусе для инвалидных колясок — **стыд этого**.

He came all this way for nothing—the shame of it just breaks my heart.

Он приехал так далеко зря — **стыд этого** просто разбивает сердце.

All that hard work, and they didn’t even thank her—the shame of it!

Вся эта работа, и даже не поблагодарили её — **как стыдно!**