Nhập bất kỳ từ nào!

"the luck of the draw" in Chinese (Traditional)

純屬運氣抽籤決定的運氣

Definition

當事情純粹靠運氣或偶然決定時,就叫「純屬運氣」。結果完全是隨機的,就像抽籤一樣。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這個表達方式很口語,常用於無法控制、純粹靠運氣的情況。常見於比賽、抽籤或隨機分組時。與“純粹靠運氣”、“靠運氣決定”意思相似,不涉及技巧或努力。

Examples

Who got the last ticket? It was just the luck of the draw.

誰拿到了最後一張票?那只是**純屬運氣**。

We didn't pick our seats; it was the luck of the draw.

我們沒選座位;完全是**抽籤決定的運氣**。

Sometimes winning is just the luck of the draw.

有時候贏只是**純屬運氣**。

You can't control which team you get—it's the luck of the draw.

你無法決定分到哪個隊——這就是**純屬運氣**。

I ended up in the hardest class, but that's the luck of the draw.

我分到最難的班了,但這就是**純屬運氣**。

Sometimes you get lucky, sometimes you don’t—it’s just the luck of the draw.

有時你運氣好,有時沒有——這就是**純屬運氣**。