Nhập bất kỳ từ nào!

"that tears it" in Spanish

esto sí que es el colmoesto ya es demasiado

Definition

Una expresión que se usa cuando alguien finalmente pierde la paciencia o la tolerancia, generalmente después de una serie de problemas o molestias.

Usage Notes (Spanish)

Muy informal, se usa cuando la frustración llega al límite. Similar a 'esto es el colmo' o 'ya no aguanto más.' Generalmente usado en situaciones habladas y emocionales.

Examples

That tears it! I'm not cleaning up after you anymore.

¡**Esto sí que es el colmo**! Ya no voy a limpiar más después de ti.

He forgot my birthday again. That tears it.

Se olvidó de mi cumpleaños otra vez. **Esto ya es demasiado**.

That tears it — we're leaving right now!

¡**Esto sí que es el colmo**! ¡Nos vamos ahora mismo!

Oh, that tears it — after all the delays, now they cancel the flight?

Ay, **esto ya es demasiado** — después de tantas demoras, ¿ahora cancelan el vuelo?

If you break my phone, that tears it — I won't lend you anything again.

Si rompes mi teléfono, **esto sí que es el colmo** — no te prestaré nada nunca más.

I've tried to be patient, but that tears it. You need to stop being late.

He intentado tener paciencia, pero **esto ya es demasiado**. Tienes que dejar de llegar tarde.