Nhập bất kỳ từ nào!

"that's the way the cookie crumbles" in Japanese

世の中そんなものだ仕方がない

Definition

この表現は、時には嫌なことが起きても、それが人生だと受け入れるしかないという意味です。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな場面で使われ、「どうにもならない」「諦めるしかない」といったニュアンス。'that's life'や'it is what it is'のような意味合い。気持ちを慰めたり自分を落ち着かせる時などに使う。

Examples

I didn't win the game, but that's the way the cookie crumbles.

試合に勝てなかったけど、**世の中そんなものだ**。

Sometimes you lose your keys. That's the way the cookie crumbles.

たまに鍵をなくすこともあるよ。**世の中そんなものだ**。

Your favorite shirt got ruined in the wash. That's the way the cookie crumbles.

お気に入りのシャツが洗濯でダメになった。**仕方がない**。

"Don't worry about it, man. That's the way the cookie crumbles sometimes."

気にしないでよ。**世の中そんなものだ**、たまには。

"Well, my flight got canceled. That's the way the cookie crumbles. I'll fly tomorrow."

うーん、飛行機が欠航になった。**仕方がない**。明日乗るよ。

It's tough, but that's the way the cookie crumbles when you take risks.

厳しいけど、リスクを取ると**世の中そんなものだ**よ。