Nhập bất kỳ từ nào!

"teach your grandmother to suck eggs" in Chinese (Traditional)

班門弄斧在行家面前賣弄

Definition

嘗試教已經精通某件事的人,結果讓自己顯得愚蠢。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是一個帶有幽默和諷刺意味的慣用語,僅用於批評他人自作聰明時。類似表達如「班門弄斧」。

Examples

Don't teach your grandmother to suck eggs. She already knows how to do it perfectly.

不要**班門弄斧**,她本來就很擅長這個。

He tried to teach his grandmother to suck eggs by giving cooking tips to the master chef.

他試圖**班門弄斧**,給大廚出烹飪主意。

If you explain grammar rules to a teacher, you might just teach your grandmother to suck eggs.

給老師講語法規則就像是在**班門弄斧**。

Look, I don’t want to teach my grandmother to suck eggs, but maybe double-check the recipe?

看,我不是要**班門弄斧**,但你要不要再檢查一下食譜?

Are you really going to teach your grandmother to suck eggs and tell the IT guy how to fix the computer?

你真的要**班門弄斧**,跟IT人員講怎麼修電腦嗎?

He pulled out a manual during the class and tried to teach his grandmother to suck eggs—the professor just smiled.

他在課堂上拿出手冊,企圖**班門弄斧**——老師只是微微一笑。