Nhập bất kỳ từ nào!

"talk around" in Chinese (Traditional)

拐彎抹角(說話)不直說

Definition

通常指避免直接談論某個話題,透過含糊其辭或轉移話題來迴避。有時也指通過繞開正題試圖說服某人。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

口語用法,常帶有逃避、閃躲的負面意味。多用於遇到難以正面討論的議題時。不等於直接討論(talk about)。

Examples

He always talks around the problem instead of solving it.

他總是**拐彎抹角**地談問題,而不是解決它。

Please don't talk around the subject, be direct.

請不要**繞開話題**,直接說吧。

She tried to talk around his question.

她試著**繞開**他的問題。

Let’s not talk around this anymore—what are you really thinking?

我們別再**拐彎抹角**了,你到底怎麼想?

Politicians often talk around tough questions in interviews.

政治人物在採訪中常常**避開**棘手的問題。

He tried to talk around me, but I knew what he meant.

他試圖**繞過我**,但我明白他的意思。