Nhập bất kỳ từ nào!

"take the starch out of" in Russian

пришибить (морально)сбить спесь

Definition

Кому-то сказать или сделать что-то, из-за чего он теряет уверенность, энергию или спесь.

Usage Notes (Russian)

Это разговорное и немного устаревшее выражение. Часто употребляется описывая, как кого-то смирили или обескуражили; обычно с сочувствием или наполовину в шутку.

Examples

The bad news really took the starch out of her.

Плохие новости действительно **пришибли** её.

Losing the game took the starch out of the team.

Проигрыш команды полностью **пришиб** их.

The teacher's criticism took the starch out of him.

Критика учителя **сбила спесь** с него.

Her brother's jokes really take the starch out of her when she's acting too serious.

Шутки брата действительно **пришибают** её, когда она слишком серьёзна.

Getting rejected by the panel really took the starch out of him.

Отказ жюри действительно **пришиб** его.

That defeat seemed to take the starch out of their fans, who had been cheering loudly all season.

Это поражение, похоже, **пришибло** их фанатов, которые весь сезон яростно поддерживали команду.