Nhập bất kỳ từ nào!

"take the coward's way out" in Russian

выбрать путь трусауклониться от трудностей из-за страха

Definition

Избегать трудной или неприятной ситуации, выбирая легкое или менее достойное решение, обычно из страха.

Usage Notes (Russian)

Это иносказательное, осуждающее выражение; упрекает человека в том, что он избегает ответственности из страха. Не использовать буквально.

Examples

It's wrong to take the coward's way out when faced with a problem.

Когда сталкиваешься с проблемой, **выбирать путь труса** — неправильно.

He didn't want to take the coward's way out and quit his job.

Он не хотел **выбирать путь труса** и бросать работу.

They accused him of trying to take the coward's way out.

Его обвинили в попытке **выбрать путь труса**.

When things got tough, he just took the coward's way out and walked away from his responsibilities.

Когда стало тяжело, он просто **выбрал путь труса** и ушёл от ответственности.

Some people think quitting is just taking the coward's way out, but sometimes it's the smartest choice.

Некоторые считают, что уход — это просто **выбрать путь труса**, но иногда это самый умный выбор.

You can't just take the coward's way out every time things get stressful.

Ты не можешь просто **выбирать путь труса** каждый раз, когда становится тяжело.