Nhập bất kỳ từ nào!

"take credit for" in Chinese (Traditional)

把功勞歸於自己搶功勞

Definition

把某事的功勞歸於自己,尤其是在沒有獨自完成或根本沒做這件事時。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

通常帶有負面意涵,指有人獲得了原本不屬於自己的讚譽。如 'take credit for someone else's work'。不要用於自己,否則顯得自大。和 'deserve credit' 不同,這裡指的是主動將榮譽歸於自己。

Examples

He likes to take credit for team projects.

他喜歡**把功勞歸於自己**,即使是團隊專案。

Don't take credit for what you didn't do.

不要**把功勞歸於自己**,如果你沒做這件事。

She never takes credit for her hard work.

她從不**把自己的辛勤工作歸於自己**。

My boss always takes credit for our ideas in meetings.

我的老闆總是**搶功勞**,把我們的點子說成是他自己的。

It's wrong to take credit for someone else's success.

**把別人的成功歸於自己**是不對的。

He tried to take credit for the idea, but everyone knew it was Sarah's.

他試圖**把這個主意的功勞歸於自己**,但大家都知道那是Sarah的主意。