Nhập bất kỳ từ nào!

"stick out" in Arabic

يبرزيبدو واضحاً

Definition

أن يكون واضحًا جدًا أو يخرج خارج الخط أو السطح الطبيعي. يمكن أن يصف شيئًا يظهر فعليًا أو شخصًا/شيئًا يجذب الانتباه بسهولة أو يختلف عن الآخرين.

Usage Notes (Arabic)

'Stick out' تعبير غير رسمي يُستخدم للمعنى الحرفي والمجازي. من الشائع قول: 'stick out your tongue', 'stick out from the crowd'. غالباً يشير إلى لفت الانتباه سواء كان ذلك مرغوبًا أو غير مرغوب.

Examples

His ears stick out from his head.

أذناه **تبرزان** من رأسه.

Can you stick out your tongue?

هل يمكنك أن **تخرج** لسانك؟

Her long hair sticks out of her hat.

شعرها الطويل **يبرز** من قبعتها.

I don't like to stick out in a crowd.

لا أحب أن **أبرز** في الزحام.

That bright green car really sticks out on the street.

تلك السيارة الخضراء الزاهية حقاً **تلفت الأنظار** في الشارع.

He tried to blend in, but his accent made him stick out.

حاول أن يندمج لكن لكنته جعلته **يبرز**.