Nhập bất kỳ từ nào!

"smile from ear to ear" in Japanese

満面の笑みを浮かべる

Definition

とても嬉しくて顔いっぱいに笑顔を浮かべること。幸せや喜びがはっきり表れる笑い方です。

Usage Notes (Japanese)

「満面の笑み」は、とても嬉しかったり誇らしい時によく使います。丁寧や控えめな笑顔には使いません。

Examples

After winning the game, she smiled from ear to ear.

試合に勝った後、彼女は**満面の笑みを浮かべた**。

The little boy smiled from ear to ear when he saw his birthday cake.

その男の子はバースデーケーキを見て**満面の笑みを浮かべた**。

He smiled from ear to ear after hearing the good news.

彼は良い知らせを聞いて**満面の笑みを浮かべた**。

When she saw the surprise party, she started to smile from ear to ear.

サプライズパーティーを見たとき、彼女は**満面の笑みを浮かべ始めた**。

He was smiling from ear to ear all day after getting the job offer.

内定をもらってから一日中**満面の笑みを浮かべていた**。

"You should have seen her at graduation—she was smiling from ear to ear!"

卒業式の彼女を見てほしかった—**満面の笑みを浮かべていた**よ!