Nhập bất kỳ từ nào!

"skin alive" in Chinese (Simplified)

狠揍严厉惩罚 (比喻用法)

Definition

对某人极其严厉地惩罚或批评,通常是比喻说法,并非真的剥皮。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

属于口语表达,强调批评或惩罚的严厉程度,多用于非正式场合,如家庭或学校。不是字面意思。

Examples

If you break that vase, Mom will skin you alive.

如果你打碎那个花瓶,妈妈会**狠揍**你。

Dad threatened to skin me alive if I was late again.

爸爸威胁说,如果我再迟到就要**狠揍我**。

The coach will skin us alive if we lose the match.

如果我们输了比赛,教练会**狠狠教训**我们。

Trust me, my boss will skin me alive if I forget this report again.

相信我,我老板要是我再忘记这个报告就会**把我狠批一顿**。

I got home so late last night—my wife nearly skinned me alive.

我昨晚回家很晚,老婆差点儿把我**狠批一顿**。

Don't let the cat out—Nina will skin you alive if anything happens to her kitten.

别让猫跑了——如果她的小猫出事,妮娜会**狠狠教训**你。