Nhập bất kỳ từ nào!

"sit back and let happen" in Spanish

quedarse de brazos cruzados y dejar que pase

Definition

No tomar acción y simplemente permitir que los eventos ocurran, aunque podrías hacer algo para cambiar el resultado.

Usage Notes (Spanish)

Esta expresión suele usarse en tono de desaprobación, indicando que alguien debería actuar pero elige no hacerlo. Común en temas de responsabilidad u oportunidades perdidas. Puede ser neutral o negativo, según el contexto.

Examples

Sometimes you can't just sit back and let happen when you see a problem.

A veces no puedes simplemente **quedarte de brazos cruzados y dejar que pase** cuando ves un problema.

She didn't want to sit back and let happen while her friends argued.

Ella no quería **quedarse de brazos cruzados y dejar que pase** mientras sus amigos discutían.

We can't sit back and let happen if someone needs our help.

No podemos **quedarnos de brazos cruzados y dejar que pase** si alguien necesita nuestra ayuda.

He chose to sit back and let happen instead of getting involved in the situation.

Él decidió **quedarse de brazos cruzados y dejar que pase** en lugar de involucrarse en la situación.

It's easy to sit back and let happen, but sometimes you have to take action.

Es fácil **quedarse de brazos cruzados y dejar que pase**, pero a veces hay que actuar.

If you just sit back and let happen, things might get worse.

Si simplemente **te quedas de brazos cruzados y dejas que pase**, las cosas podrían empeorar.