Nhập bất kỳ từ nào!

"shut my mouth" in Portuguese (BR)

calar a minha bocaficar calado

Definition

Esta expressão significa parar de falar de repente, normalmente porque é melhor ficar calado ou alguém pediu silêncio. Pode ser usada de forma literal ou de modo engraçado.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal e geralmente usada de modo engraçado ou autocrítico. Usa-se 'acho melhor calar a minha boca' quando se percebe que falou demais. Mais leve que 'cale a boca' e aplicada a si mesmo.

Examples

I should just shut my mouth and listen.

Eu devia só **calar a minha boca** e ouvir.

Mom told me to shut my mouth during dinner.

A mamãe mandou eu **calar a minha boca** durante o jantar.

He decided to shut his mouth instead of arguing.

Ele decidiu **calar a sua boca** em vez de discutir.

Oops, did I say too much? I'll just shut my mouth now.

Ops, falei demais? Melhor **calar a minha boca** agora.

Whenever politics comes up, I try to shut my mouth and avoid trouble.

Quando o assunto é política, tento **calar a minha boca** para evitar problemas.

Okay, I get it, time to shut my mouth and let the experts talk.

Ok, entendi, hora de **calar a minha boca** e deixar os especialistas falarem.