Nhập bất kỳ từ nào!

"shoot off at the mouth" in Japanese

思ったことをすぐ口にする口が軽い

Definition

思わず余計なことを話してしまったり、止まらずにしゃべりすぎること。

Usage Notes (Japanese)

かなりカジュアルで批判的な表現。「口が滑る」「余計なことを言う」より強めに非難するニュアンス。

Examples

He always shoots off at the mouth when he's nervous.

彼は緊張するといつも**思ったことをすぐ口にする**。

Don't shoot off at the mouth in meetings.

会議で**思ったことをすぐ口にしないで**。

You shouldn't shoot off at the mouth about things you don't know.

知らないことについて**口が軽くならないほうがいい**よ。

If you keep shooting off at the mouth, you're going to get in trouble someday.

いつまでも**口が軽い**ままだと、いつかトラブルになるよ。

She didn't mean to shoot off at the mouth, but it just slipped out.

彼女は**思ったことをすぐ口にする**つもりはなかったけど、つい出ちゃった。

Sometimes it's better to think before you shoot off at the mouth.

時には**何か口にする前に**考えたほうがいいこともある。