Nhập bất kỳ từ nào!

"scare the shit out of" in Chinese (Traditional)

把……嚇得要命嚇個半死

Definition

讓某人極度害怕;把某人嚇得不輕。這是非常非正式和粗俗的說法,用來強調極度的恐懼。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

極不正式、粗俗,避免在正式場合使用。常用於朋友或熟人之間形容極大驚嚇。'That film scared the shit out of me.' 正式場合可改用“嚇壞了”、“嚇得要命”等說法。

Examples

That loud noise scared the shit out of me.

那個巨大聲響**把我嚇得要命**。

The movie scared the shit out of us.

那部電影**把我們嚇得要命**。

You scared the shit out of me when you jumped out like that.

你那樣跳出來真是**把我嚇個半死**。

Man, your prank last night scared the shit out of everyone!

哇,昨晚你的惡作劇**把大家嚇得要命**!

Don’t sneak up on me like that—you scare the shit out of me!

別這樣偷偷靠近我,你**把我嚇得要命**!

That horror game scared the shit out of me—my heart is still racing.

那個恐怖遊戲**把我嚇得要命**,我的心還在跳個不停。