"salt of the earth" in Japanese
世の中の良心誠実な人
Definition
正直で信頼できる、社会の中で最も価値ある人々を指します。特に謙虚で勤勉な人に使われます。
Usage Notes (Japanese)
常に褒め言葉で、謙虚で働き者な人に使います。「the salt of the earth」は複数人にもよく使います。裕福や権力者にはほとんど使いません。
Examples
My grandfather is the salt of the earth.
祖父はまさに**世の中の良心**です。
The volunteers here are truly the salt of the earth.
ここにいるボランティアたちは本当に**世の中の良心**です。
People like her are the salt of the earth.
彼女のような人が**世の中の良心**です。
You can always trust the salt of the earth to help in times of need.
困ったときはいつでも**世の中の良心**を信頼できます。
They’re the salt of the earth—honest, hardworking, and kind to everyone.
彼らはまさに**世の中の良心**――誠実で、勤勉で、誰にでも親切です。
When the community needed help, the salt of the earth stepped up without hesitation.
地域が助けを必要としたとき、**世の中の良心**たちが迷いなく立ち上がりました。