Nhập bất kỳ từ nào!

"salt in the wound" in Chinese (Traditional)

在傷口上撒鹽

Definition

讓某人的痛苦或失望變得更糟,通過提醒他們或增加新的侮辱或困難。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是非正式的慣用語,僅用於情感或比喻的情況,不適用於身體上的疼痛。多用在不幸事件被評論提醒後更糟。

Examples

Losing the game was bad, but hearing them laugh was salt in the wound.

輸掉比賽已經很糟,聽到他們嘲笑更是**在傷口上撒鹽**。

Telling him about my promotion was just salt in the wound after he lost his job.

在他失業後跟他說我升職了,這簡直是**在傷口上撒鹽**。

Your rude comment was salt in the wound after my bad day.

在我糟糕的一天後,你的粗魯評論真是**在傷口上撒鹽**。

I was already upset about missing the bus, and then it started raining—talk about salt in the wound.

我已經因為錯過公車很沮喪了,結果還下起雨來,真的是**在傷口上撒鹽**。

Posting the photos online was just salt in the wound after the breakup.

分手後把照片傳到網上,真的是**在傷口上撒鹽**。

It was salt in the wound when my boss praised my coworker for the project I worked on too.

老闆表揚了我的同事,而我也有參與這個項目,這真的是**在傷口上撒鹽**。