"rolling in the aisles" in Chinese (Traditional)
笑翻了捧腹大笑
Definition
如果人們在 'rolling in the aisles',表示他們因為某件非常有趣的事笑得合不攏嘴,比如聽笑話或看錶演時。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是非常口語且生動的成語,通常用於形容脫口秀、電影、表演等場面極其好笑。不是字面意思—沒有人真的在地上打滾。常見於 'had the audience rolling in the aisles' 這類說法。正式場閤中較少見。
Examples
The movie had everyone rolling in the aisles.
這部電影讓大家都**笑翻了**。
His jokes had the audience rolling in the aisles.
他的笑話讓觀眾**笑翻了**。
We were rolling in the aisles during the comedy show.
在喜劇表演時我們都**笑翻了**。
By the end of his set, people were literally rolling in the aisles.
到表演結束時,大家簡直**笑翻了**。
That comedian always gets the crowd rolling in the aisles with her stories.
那位喜劇演員總能用她的故事讓觀眾**笑翻了**。
It was so funny that I thought I'd be rolling in the aisles for hours.
實在太好笑了,我覺得我能**笑翻了**好幾個小時。