Nhập bất kỳ từ nào!

"rise to the bait" in Portuguese (BR)

morder a iscacair na provocação

Definition

Reagir a uma provocação ou tentação, geralmente ficando irritado ou caindo em uma armadilha ou discussão.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão figurada, informal. Usada quando alguém quer te provocar e você reage como ela espera. Muito comum em discussões ou provocações. Não confunda com apenas aceitar uma oferta—envolve ser provocado.

Examples

He got angry and rose to the bait when she teased him.

Ele ficou irritado e **mordeu a isca** quando ela o provocou.

Try not to rise to the bait if someone tries to upset you.

Tente não **morder a isca** se alguém tentar te irritar.

She didn't rise to the bait when they tried to make her angry.

Ela não **mordeu a isca** quando tentaram deixá-la com raiva.

Don't rise to the bait—they just want to get a reaction out of you.

Não **morda a isca**—eles só querem ver você reagir.

He always rises to the bait when his brother makes fun of him.

Ele sempre **morde a isca** quando o irmão dele tira sarro.

It’s hard not to rise to the bait when people push your buttons.

É difícil não **morder a isca** quando as pessoas te provocam.