Nhập bất kỳ từ nào!

"pull out of a hat" in Portuguese (PT)

tirar do chapéuinventar do nada

Definition

Produzir algo inesperado ou impressionante, como se fosse um truque de magia; geralmente usado quando alguém apresenta uma resposta, ideia ou solução do nada.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Informal e geralmente usada de modo divertido. Refere-se a ideias ou soluções inesperadas ('tirar do chapéu'), como num truque de magia. Equivalente a 'surgir do nada'. Raramente é literal.

Examples

He seemed to pull the answer out of a hat during the test.

Parecia que ele **tirou a resposta do chapéu** durante o teste.

The magician can pull a rabbit out of a hat.

O mágico pode **tirar um coelho do chapéu**.

She always pulls ideas out of a hat in meetings.

Ela está sempre a **tirar ideias do chapéu** nas reuniões.

How did you pull that job offer out of a hat?

Como é que **tiraste essa oferta de emprego do chapéu**?

Our coach seemed to pull a new strategy out of a hat at halftime.

O nosso treinador **tirou uma nova estratégia do chapéu** ao intervalo.

I can't just pull the money out of a hat—where do you expect me to find it?

Não posso simplesmente **tirar o dinheiro do chapéu**—onde esperas que o encontre?