Nhập bất kỳ từ nào!

"pound of flesh" in Russian

фунт плоти

Definition

Это выражение означает настаивание на выполнении обязательства или возврате долга любой ценой, даже если это причиняет боль или неудобства другим.

Usage Notes (Russian)

Выражение используется исключительно в переносном, литературном или формальном контексте, особенно если кто-то слишком требователен по отношению к долгам или мести. Не применимо для обычных просьб.

Examples

The lender wanted his pound of flesh when the loan was not paid.

Кредитор потребовал свой **фунт плоти**, когда долг не был возвращён.

He demanded his pound of flesh after being wronged at work.

После того как его обидели на работе, он потребовал свой **фунт плоти**.

If you break the contract, the company will demand its pound of flesh.

Если вы нарушите контракт, компания потребует свой **фунт плоти**.

It may be legal, but asking for your pound of flesh isn't always fair.

Это может быть законно, но требовать свой **фунт плоти** не всегда справедливо.

She refused to give him his pound of flesh, saying forgiveness was better than revenge.

Она отказалась давать ему его **фунт плоти**, сказав, что прощение лучше мести.

Everybody owes someone something, but not everyone demands a pound of flesh.

Каждый кому-то что-то должен, но не каждый требует свой **фунт плоти**.