Nhập bất kỳ từ nào!

"people who live in glass houses shouldn't throw stones" in Chinese (Traditional)

自己有缺點的人不要批評別人

Definition

這個表達表示你自己有缺點時,不應該批評別人。如果你也不完美,就不要苛刻地指責他人。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是諺語,常用來提醒別人不要虛偽或高傲。日常對話中較少用全句,有時會簡化為“玻璃屋”來說。

Examples

Remember, people who live in glass houses shouldn't throw stones.

記住,**自己有缺點的人不要批評別人**。

My mother always says, 'people who live in glass houses shouldn't throw stones' when we argue about mistakes.

我媽媽總是在我們爭論錯誤時說:「**自己有缺點的人不要批評別人**」。

It's wise to remember that people who live in glass houses shouldn't throw stones before criticizing a friend.

在批評朋友前要記住,**自己有缺點的人不要批評別人**。

He was quick to judge others, but I reminded him that people who live in glass houses shouldn't throw stones.

他很快就批評別人,但我提醒他:**自己有缺點的人不要批評別人**。

You know, people who live in glass houses shouldn't throw stones—we all make mistakes sometimes.

你知道,**自己有缺點的人不要批評別人**,我們都會犯錯。

Before you point out her flaws, just remember, people who live in glass houses shouldn't throw stones.

在指出她的缺點前,請記住:**自己有缺點的人不要批評別人**。