Nhập bất kỳ từ nào!

"pass the buck" in Russian

перекладывать ответственностьсваливать вину

Definition

Когда человек пытается избежать ответственности или вины, перекладывая её на другого.

Usage Notes (Russian)

Оборот часто используется в рабочих и командных ситуациях. Не применяется к материальным предметам или деньгам, только к ответственности.

Examples

He always tries to pass the buck when there is a problem.

Когда возникает проблема, он всегда пытается **перекладывать ответственность**.

Don’t pass the buck—take responsibility for your mistake.

**Не перекладывай ответственность**—возьми вину на себя.

Managers should not pass the buck to their team members.

Менеджерам не следует **перекладывать ответственность** на своих сотрудников.

"Don’t try to pass the buck—we all know it was your decision."

"Не пытайся **перекладывать ответственность**—мы все знаем, что это было твое решение."

Every time something goes wrong, she finds a way to pass the buck.

Каждый раз, когда что-то идет не так, она находит способ **переложить ответственность**.

Politicians are famous for trying to pass the buck instead of solving real problems.

Политики знамениты тем, что всегда стараются **переложить ответственность** вместо решения реальных проблем.