Nhập bất kỳ từ nào!

"out of the hole" in Spanish

salir del agujerosalir del hoyo (figurado)

Definition

Si alguien está "fuera del agujero", ha salido de una situación difícil o ha resuelto un gran problema, a menudo financiero o personal.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal, usada en contextos de deudas, problemas o situaciones negativas. Se escucha en conversaciones sobre finanzas, errores o contratiempos. No se usa literalmente para salir de un agujero físico.

Examples

After many months, they are finally out of the hole.

Después de muchos meses, finalmente están **fuera del agujero**.

The company worked hard to get out of the hole.

La empresa trabajó duro para salir **del agujero**.

He saved money every week to get out of the hole.

Él ahorró dinero cada semana para salir **del agujero**.

Wow, you really pulled yourself out of the hole after all that trouble.

Vaya, sí que lograste salir **del agujero** después de tantos problemas.

It took years of hard work, but we're finally out of the hole.

Nos costó años de trabajo duro, pero finalmente estamos **fuera del agujero**.

Just a few more payments and you'll be out of the hole for good!

¡Solo unos pagos más y estarás **fuera del agujero** para siempre!