"on the horns of a dilemma" in Chinese (Simplified)
进退两难进退维谷
Definition
被迫在两个同样令人为难或不好的选择之间做决定。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
正式、书面语,常见于文学或演讲。等同于“进退两难”。形容每个选择都有问题的状况。
Examples
She is on the horns of a dilemma about whether to quit her job or stay.
她在是否辞职还是留下的问题上**进退两难**。
We are on the horns of a dilemma and can't decide which house to buy.
我们**进退维谷**,无法决定买哪套房子。
I feel on the horns of a dilemma choosing between school and work.
我在选择上学还是工作的问题上**进退两难**。
Many voters are on the horns of a dilemma because both candidates have flaws.
很多选民都**进退两难**,因为两个候选人都有缺点。
He found himself on the horns of a dilemma after both job offers arrived at the same time.
他在两份工作同时到来时**进退两难**。
Whenever I'm on the horns of a dilemma, I ask a friend for advice.
每当我**进退两难**时,我都会找朋友帮忙出主意。