Nhập bất kỳ từ nào!

"on cloud nine" in Russian

на седьмом небе от счастья

Definition

Чувствовать себя чрезвычайно счастливым, будто паришь от радости.

Usage Notes (Russian)

Это устойчивый разговорный оборот; используйте только при сильной радости, например: "Я на седьмом небе от счастья." Не подходит для описания обычной радости.

Examples

You look like you’re on cloud nine! Did something amazing happen?

Ты выглядишь так, будто **на седьмом небе от счастья**! Что-то потрясающее случилось?

After winning the competition, she was on cloud nine.

После победы в соревновании она была **на седьмом небе от счастья**.

He felt on cloud nine when he got his dream job.

Он почувствовал себя **на седьмом небе от счастья**, когда получил работу мечты.

They are on cloud nine because they are getting married.

Они **на седьмом небе от счастья**, потому что собираются жениться.

I’ve been on cloud nine all week since I heard the good news.

Я был **на седьмом небе от счастья** всю неделю после хороших новостей.

He was on cloud nine after his team won the championship.

После победы его команды в чемпионате он был **на седьмом небе от счастья**.