"not worth the paper it's printed on" in Spanish
Definition
Se usa para decir que algo, normalmente un documento, no tiene ningún valor o importancia.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal, se usa para criticar documentos, acuerdos o promesas que no son confiables. Se emplea mucho en temas legales o de negocios. No se usa para objetos físicos, solo documentos.
Examples
This contract is not worth the paper it's printed on.
Este contrato **no vale ni el papel en el que está escrito**.
The fake certificate is not worth the paper it's printed on.
El certificado falso **no vale ni el papel en el que está escrito**.
Their promise is not worth the paper it's printed on.
Su promesa **no vale ni el papel en el que está escrita**.
Honestly, that guarantee is not worth the paper it's printed on—don't trust it.
La verdad, esa garantía **no vale ni el papel en el que está escrita**—no confíes en ella.
Everyone knows their official apology is not worth the paper it's printed on.
Todos saben que su disculpa oficial **no vale ni el papel en el que está escrita**.
If there's no legal backing, that letter is not worth the paper it's printed on.
Si no tiene respaldo legal, esa carta **no vale ni el papel en el que está escrita**.