Nhập bất kỳ từ nào!

"not know what to make of" in Spanish

no saber qué pensar deno saber cómo interpretar

Definition

Esta expresión significa que no sabes cómo reaccionar, sentirte o interpretar algo o a alguien porque es confuso, inusual o inesperado.

Usage Notes (Spanish)

Es una frase informal y conversacional, frecuente cuando algo te sorprende, desconcierta o confunde. Se usa mucho con 'I' como sujeto: 'I don't know what to make of it.' Expresa incertidumbre, no juicio.

Examples

I don't know what to make of her strange behavior.

No **sé qué pensar de** su extraño comportamiento.

When I read the news, I didn't know what to make of it.

Cuando leí las noticias, **no supe qué pensar de** ello.

He smiled, but I didn't know what to make of it.

Él sonrió, pero **no supe qué pensar de** eso.

I don't know what to make of his excuse—do you believe him?

**No sé qué pensar de** su excusa—¿le crees?

After that meeting, I really don't know what to make of the new manager.

Después de esa reunión, **de verdad no sé qué pensar del** nuevo gerente.

Honestly, I don't know what to make of their sudden decision to leave.

Honestamente, **no sé qué pensar de** su decisión repentina de irse.