Nhập bất kỳ từ nào!

"not give anyone the time of day" in Russian

игнорировать кого-либоне обращать ни малейшего внимания

Definition

Преднамеренно полностью игнорировать кого-то и не вступать с ним в разговор, обычно считая этого человека неважным или недостойным внимания.

Usage Notes (Russian)

Выражение относится к неформальной речи, несёт оттенок высокомерия или пренебрежения. Фраза 'He won't give me the time of day.' означает, что человек намеренно игнорирует.

Examples

She was so rude that she wouldn't give anyone the time of day.

Она была настолько груба, что вообще никого не **замечала**.

No matter how hard he tried, they wouldn't give him the time of day.

Как бы он ни старался, они ему даже **не обращали ни малейшего внимания**.

The celebrity didn't give anyone the time of day at the event.

На мероприятии знаменитость вообще никому **не обращал внимания**.

I tried to say hi, but she wouldn't even give me the time of day.

Я пытался поприветствовать её, но она даже **не заметила меня**.

If you act like that, people won't give you the time of day.

Если ты так себя ведёшь, люди тебе вообще **не будут уделять внимания**.

He was so arrogant, he wouldn't give anyone the time of day in the meeting.

Он был настолько высокомерен, что на встрече вообще никого **не замечал**.