Nhập bất kỳ từ nào!

"no love lost" in Chinese (Traditional)

互不喜歡關係冷淡

Definition

這個表達用來形容兩個人互相討厭,沒有任何友誼或感情。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是一個較正式或帶文學色彩的表達,日常對話中較少用。通常用來形容雙方彼此強烈厭惡,而不是單純的不親近。

Examples

There is no love lost between Jane and Emily.

Jane和Emily之間**互不喜歡**。

There was no love lost after their argument.

他們爭吵後,**關係冷淡了**。

You can tell there's no love lost between the neighbors.

鄰居們之間**互不喜歡**,一看就知道。

Trust me, there's no love lost between my boss and the accountant.

相信我,我老闆和會計之間**互不喜歡**。

There's definitely no love lost between the two teams after last year's match.

去年的比賽後,這兩隊之間**互不喜歡**。

When it comes to their exes, there's no love lost.

說到他們的前任,**關係很冷淡**。